El hecho científico desde la traducción para su cognición
Resumen
El objetivo de este trabajo es abordar el problema de la traducción, concebida como un proceso de interacción, donde los actores son capaces de transformaciones, asociaciones y conmutaciones que requieren de una estructura de interacción propia de las comunicaciones científicas. Específicamente, analizaré la traducción desde el inglés, en el tratamiento de la ciencia y la tecnología, por ser de interés para investigadores que trabajan en el contexto de la filosofía y de las lenguas con fines científicos y tecnológicos.Descargas
| Estadísticas de artículo | |
|---|---|
| Vistas de resúmenes | |
| Vistas de PDF | |
| Descargas de PDF | |
| Vistas de HTML | |
| Otras vistas | |





















